Jinshi translates the following types of documents: Academic Transcripts, Contracts, Financial Reports, Marketing and Sales promotion, Manuscripts, Patent submissions, Technical Manuals and Web page design.
Jinshi applies traditional translation resources in combination with the most advanced high-tech electronic tools like Trados 5.0 to ensure the accuracy of translations, so that the consistency of styles between translations of the same material, and consistent reuse of terminology in future translations by the same clients are the same
Quality Control Process
Evaluation: A project manager monitors each project continuously and they will be responsible for the project from start to finish, answering questions from the client and from the translation team.
Translation: Our professional translators work within their own native language and can call upon their own specialized and specific expertise.
Second-round Translation: The document is then reviewed and polished by a second translator and proof reader to keep the translations consistent with the appropriate terminology and form.
Final Review: The project manager will carry out the final review of the translation to check for; comprehensiveness, grammar, punctuation and of course spelling, and as well as coherent style and correct terminology.
Please see our sample translations.
Jinshi has interpreters throughout China for all of your language translation needs:
1. Simultaneous or consecutive interpreters for conferences, meetings, training programs, on-site technical instruction plus police or court appearances.
Please visit our interpreter team.
2. Secretaries for all your business negotiations.
3. Tour guides to show you around China or Dalian.